I'm A Slave 4 U
2005.03.30. 13:29
I'm A Slave 4 U
I know I may be young But, I've got feelin's too And i need to do What i feel like doin' So Let Me go And just listen
All you people look at me like i'm a little girl Well did you ever think it be ok for me to step into this world Always sayin little girl don't step into the glow Well i'm just trying to find out why cuz dancin's what i love
Get it Get it (6x) (Do you like it) (This feels good)
I know i may come off why, May come off shy But I feel like talkin, feel like dancin when i see this guy Whats practical, whats logical what the hell who cares All i know is that i'm so happy when you're dancin there
Refrain: I'm a slaaaaaaaaaaave for you I cannot hold it i cannot control it I'm a slaaaaaaaaaaave for you I won't deny it, I'm not tryin to hide it
Bridge: Baby, Dont You wanna dance up on me, (I just want to dance next to you) to another time and place Baby, Dont You wanna dance up on me,(Are you ready) tick it at here my name my name (let' go)
(Like that) (You like it) (Now watch me)
Get it Get it (6x) (Do you like it) (This feels good)
I really wanna dance tonight with you (I just can't help myself) I really wanna do what you wanna do (I just feel I let myself go) I really wanna dance tonight with you (wanna see you) I really wanna do what you wanna do (Uh Uh Uh)
(Bridge)
(Refrain)
Get it Get it (6x) Get it Get it (6x)
(Refrain)
(LIKE THAT!)
A rabszolgád vagyok
Tudom, talán fiatal vagyok De vannak érzéseim És azt kell tennem Amit jónak érzek Úgyhogy hadd tegyem És csak hallgasd
Mindannyian úgy néztek rám mint egy kislányra Gondoltátok már valaha is, hogy jó lenne ha kilépnék a nagyvilágba Mindig mondjátok, hogy kislány ne lépj a parázsba Hát csak rá szeretnék jönni miért, mert a tánc az amit imádok.
Érezd érezd (6x) (Szereted?) (Jólesik)
Tudom sikerülhet felemásan, sikerülhet szégyenlősen De úgy érzem beszélnem kell, táncolnom kell, ha ezt a srácot látom Mi valóságos, mi ésszerű, mi a fene, kit érdekel Csak annyit tudok hogy olyan boldog vagyok, ha itt táncolsz.
Refrén: A rabszolgáááááááááááááád vagyok Nem tudom visszatartani, nem tudom irányítani A rabszolgáááááááááááááád vagyok Nem tagadom, nem próbálom elrejteni.
Bridge: Baby, nem akarsz rajtam táncolni? (Csak melletted akarok táncolni) Egy másik időbe és helyre. Baby, nem akarsz rajtam táncolni? (Készen állsz?) Pipáld itt ki a nevemnél a nevemnél (Gyerünk)
(Így) (Szereted?) (Most nézz engem)
Érezd érezd (6x) (Szereted?) (Jólesik)
Igazán szeretnék ma este veled táncolni (Nem tudok magamon segíteni) Igazán azt akarom csinálni amit te (Úgy érzem elengedem magam) Igazán szeretnék ma este veled táncolni (Látni akarlak) Igazán azt akarom csinálni amit te (Uh Uh Uh)
(Bridge)
(Refrén)
Érezd Érezd (6x) Érezd Érezd (6x)
(Refrén)
(PONT ÍGY!)
Fordította: Dwarf Verzió: 1.0
Overprotected
Spoken: I need time (love) Joy (joy) I need space (love) I need me
(Action!)
Say hello to the girl that I am! You're gonna have to see through my perspective I need to make mistakes just to learn who I am And I don't wanna be so damn protected
There must be another way Cause I believe in taking chances But who am I to say What a girl is to do God, I need some answers
Refrain: What am I to do with my life (You will find out, don't worry) How am I supposed to know what's right (You just got to do it your way) I can't help the way I feel But my life has been so overprotected
I tell 'em what I like What I want, what I don't But everytime I do, I stand corrected Things that I've been told I can't believe what I hear about the world, I realize I'm Overprotected
There must be another way Cause I believe in taking chances But who am I to say What a girl is to do God I need some answers
(Refrain)
I need… time (love) I need… space (This is it, this is it)
Bridge: I don't need nobody Tellin me just what I wanna What I what what I'm gonna Do about my destiny I Say No, No Nobody tell me just what I wanna do, do I'm so fed up with people telling me to be Someone else but me
(Action!)
(Refrain)
(Bridge)
(Refrain)
Túl Szigorúan Ellenőrzött
Beszéd: Szükségem van időre (szerelemre) Élvezetre (élvezetre) Szükségem van helyre (szerelemre) Szükségem van magamra
(Felvétel!)
Köszönj a lánynak aki vagyok! Látnod kell majd az én szemszögemből Hibáznom kell hogy megismerjem magam És nem akarom hogy annyira ellenőrzött legyek
Kell lennie egy másik útnak Mert hiszek abban, hogy meg tudom ragadni a lehetőséget De ki vagyok én, hogy beszéljek? Mi a dolga egy lánynak? Istenem, szükségem van válaszokra
Refrén: Mit kezdjek az életemmel? (Rá fogsz jönni, ne aggódj) Honnan tudjam mi a helyes? (Csak csináld a magad módján) Nem tehetek arról, amit érzek De az életem annyira túl szigorúan ellenőrzött
Megmondom neki mit szeretek Mit akarok, mit nem De mindig amikor megteszem, csak kijavít A dolgok amiket mondtak nekem Nem hiszem amit hallok a világról, most veszem észre, hogy túl szigorúan vagyok ellenőrizve
Kell lennie egy másik útnak Mert hiszek abban, hogy meg tudom ragadni a lehetőséget De ki vagyok én, hogy beszéljek? Mi a dolga egy lánynak? Istenem, szükségem van válaszokra
(Refrén)
Szükségem van...időre (szerelemre) Szükségem van...helyre (Ez az, ez az)
Bridge: Nincs szükségem senkire Aki megmondja mit akarok Hogy mit mit fogok Tenni a sorsommal Mondom nem, nem! Senki nem mondja meg, hogy mit akarok tenni Annyira elegem van az emberekbők, akik azt mondják Valaki más legyek
(Felvétel!)
(Refrén)
(Bridge)
(Refrén)
Fordította: Dwarf
Lonely
You think I'm so naive How dare you play with me I gave you heart and soul yeah Tell me baby please Why you screwin' with my head? I don't think you understand I wont take your HUH no more Don't knock on my door
Not this time because I recognize I've heard it all before and I-I-I
Refrain: I think of all the times that I wasted Think of all the times that I took you back. Ain't no way I'll be lonely, I don't wanna let you back in. Lets just face it (face it) Better off alone and I won't turn back You thought that I would be lonely, I don't wanna let you back in.
Don't tell me how to feel Or say that you're for real My mind's made up I'm cool without you You got no more appeal Now this girl don't need no man Say what you can do what she can't Now I live for me Boy does that make u weep?
Not this time because I realize I've heard it all before and I-I-I
(Refrain)
Think of times You made me cry You had me so confused I'm tired of trying Leave behind this What's A Girl To Do!
Think of all the times you made me sick I used to think I couldn't handle it What you think I'm just another chick? Lost your grip, Boy you must have tripped What were you thinkin when you lost my trust You had it all now your left with nothing Oh baby, now I know you want my touch And now your Lonely, and you still want me
(Refrain x2)
Magányos
Azt hiszed olyan naiv vagyok Hogy merészelsz játszadozni velem A szívem és a lelkem odadtam érted Baby, kérlek mondd meg Miért csavargatod a fejem? Nem hiszem, hogy értenéd Hogy többé nem fogadom el a sóhajaidat Ne kopogtass az ajtómon
Ezúttal nem, mert észrevettem, Hogy ezt már mind hallottam, és é-é-én
Refrén: Az időkre gondolok, amiket elpazaroltam Az időkre gondolok, amikor visszafogadtalak A legkevésbé sem leszek magányos, Nem akarlak visszaengedni magamhoz. Nézzünk szembe vele: Jobb nekem egyedül, és nem fogok visszafordulni Azt gondoltad, magányos leszek Nem akarlak visszaengedni magamhoz.
Ne mondd nekem, hogy kéne éreznem Vagy hogy komolyan gondolod Eldöntöttem, menő vagyok nélküled Nem könyöröghetsz többet Most ez a lány nem akar egy férfit sem Mondd mint tudsz, amit ő nem Mostmár magamnak élek Sírsz emiatt?
Ezúttal nem, mert ráébredtem, Hogy ezt már mind hallottam, és é-é-én
(Refrén)
Gondolj az időkre, Amikor sírtam miattad, Annyira összezavartál. Belefáradtam a próbálkozásba, Hogy magam mögött hagyjam ezt Mit kell tennie egy lánynak!
Az időkre gondolok, amikor rosszullettem tőled Azt gondoltam, nem tudom ezt kezelni Mit gondolsz, hogy csak egy újabb kis pipi vagyok? Kicsúszott a kezedből az irányítás, biztosan hibáztál Mire gondoltál, amikor elvesztetted a bizalmam Mindened megvolt, és most semmid sem maradt Oh baby, tudom, hogy akarod az érintésem És most Magányos vagy, és még mindig akarsz engem
(Refrén x2)
Fordította: Dwarf
I'm Not A Girl Not Yet A Woman
I used to think I had the answers to everything But now I know Life doesn't always Go my way, yeah... Feels like I'm caught in the middle That's when I realize...
Chorus: I'm not a girl Not yet a womam All I need is time A moment that is mine While I'm in between
I'm not a girl There is no need to protect me Its time that I Learn to face up to this on my own I've seen so much more than u know now So don't tell me to shut my eyes
(Chorus)
I'm not a girl But if u look at me closely You will see it my eyes This girl will always find Her way
Chorus: I'm not a girl (I'm not a girl don't tell me what to believe) Not Yet a woman (I'm just tryin to find the woman in me, yeah) All I need is time A moment that is mine While I'm in between
(Chorus)
I'm not a girl Not yet a womanvissza a tetejére
Már nem vagyok lány, de még nő sem
Azt gondoltam Mindenre megvan a válaszom De már tudom, Hogy az élet nem mindig Úgy megy ahogy akarom, yeah... Úgy érzem, hogy kereszttűzbe kerültem És ekkor ébredek rá...
Refrén: Már nem vagyok lány De még nő sem Csak időre van szükségem Egy pillanatra ami az enyém Amíg két állapot közt vagyok
Már nem vagyok lány Nincs szükségem rá, hogy megvédjenek Időbe telik amíg Megtanulok egyedül szembeszállni ezzel Sokkal többet láttam már, mint amiről tudsz Úgyhogy ne mondd, hogy csukjam be a szemem
(Refrén)
Már nem vagyok lány De ha közelről nézel rám Látni fogod a szemembem, Hogy ez a lány mindig megtalálja Az útját
Refrén: Nem vagyok lány (Nem vagyok lány, ne mond meg mit higgyek) De még nő sem (Csak próbálom megtalálni a nőt magamban, yeah) Csak időre van szükségem Egy pillanatra ami az enyém Amíg a kettő közt vagyok
(Refrén)
Már nem vagyok lány De még nő sem
Fordította: Dwarf
Boys
For whatever reason I feel like I've been wanting you all my life You don't understand I'm so glad we're at the same place at the same time It's over now.
I spotted you dancin' You made all the girls stare Those lips and your brown eyes (oooh) And the sexy hair. I should shake my thing I make the world want you Tell your boys you'll be back I wanna see what you can do (uh)
What would it take for you to just leave with me? (Uh uh) Not trying to sound conceited but me and you were meant to be (yeah yeah) You're a sexy guy, (Uh) I'm a nice girl. (don't you know?) Let's turn this dance floor into our own little nasty world! (yeah)
Refrain: Boys! Sometimes a girl just needs one (you know I need you) Boys! To love her and to hold (I just want you to touch me) Boys! When a girl is with one (mmm,mmm) Boys! Then she's in control! (yeah)
Pick a boy off the dance floor. Screamin in his ear He must've said somethin' bout me (what you say) Cuz he's loookin over here You lookin at me (giggle) With a sexy attitude But the way you boys movin it (uh) It puts me in the mood OUW!
What would it take for you to just leave with me? (Uh uh) Not trying to sound conceited but me and you were meant to be (yeah yeah) You're a sexy guy, (Uh) I'm a nice girl. (don't you know?) Let's turn this dance floor into our own little nasty world! (yeah)
(Refrain)
Tonite Let's Fly Boy have no Fear (have no fear) There's no time to lose And next week, You may not see me here (uh-huh) So boy just make your move (let me see what you can do)
(Refrain)
Come with me Let's fly Into the Night Oh boy, tonite is ours (it's just you and me baby) Keep lovin me, make sure you hold me tight Let's head for the stars
GET NASTY! Uh, uh , uh, OUW !
(Refrain)
Can't live with em' Can't live without em'!
Fiúk
Valamilyen oknál fogva Úgy érzem, hogy egész életemben téged akartalak Nem értem Olyan boldog vagyok, hogy egy helyen és egy időben vagyunk Mostmár vége.
Kiszúrtalak, ahogy táncoltál Minden lány téged bámult Azok az ajkak és a barna szemeid És a szexi haj. Riszálnom kéne magam, Miattam az egész világ téged akar Mondd a haverjaidnak, hogy mindjárt jössz Látni akarom mit tudsz
Mi lenne, ha csak eljönnél velem? Nem akarok beképzelt lenni, de összeillünk Te egy szexi pasi vagy, én egy csinos lány (nem tudod?) Változtassuk át ezt a táncparkettet a mi kis piszkos világunkká
Refrén: Fiúk! Néha egy lánynak szüksége van egyre (tudod, hogy szükségem van rád) Fiúk! Hogy szeresse és ölelje (csak azt akarom, hogy megérints) Fiúk! Mikor eggyel egy lány van Fiúk! Akkor az a lány irányít!
Szólíts le egy fiút a táncparkettról, Kiabálj a fülébe. Biztosan mondott valamit rólam (mit mondasz?) Mert ide néz. Szexi tekintettel (nevetés) Nézel rám. De ahogy ti fiúk mozogtok Attól megjön a hangulatom. Áúú!
Mi lenne, ha csak eljönnél velem? Nem akarok beképzelt lenni, de összeillünk Te egy szexi pasi vagy, én egy csinos lány (nem tudod?) Változtassuk át ezt a táncparkettet a mi kis piszkos világunkká
(Refrén)
Repüljünk ma este Ne félj (ne félj) Nincs idő arra, hogy veszítsünk És a jövő héten, Lehet, hogy nem találsz már itt Szóval lépjél valamit (hadd lássam mit tudsz)
(Refrén)
Gyere velem Repüljünk az éjszakába A ma éjszaka a miénk (csak te és én baby) Szeress még, légy biztos benne, hogy szorosan ölelsz Irány a csillagos ég!
Légy rosszfiú! Ah, ah, ah, aú!
(Refrén)
Se velük Se nélkülük!
Fordította: Dwarf
Anticipating
Top down on the strip Lookin' in the mirror and I'm checkin' out my lipstick Girlfriends up in the back, we're out for an all night Feelin' so crazy cool Vibe so right, don't know if they're ready for it Valet baby here's the keys, about to step inside Skip on the drinks, head to the floor Makin' my way 'n' that's for sure My body's taken over 'n' I want some more
CHORUS: I'll be anticipating This is our song they're playin' I wanna rock with you You're feelin' this right, let's do this tonight
Step up baby don't be shy I know you're feelin' me, 'cuz you're givin' me the eye and I Don't want to play around, baby watch me move Check this, let's make a scene Don't leave me waitin' longer, why you wanna make me long for ya Move it baby, over here, so we can set it off We can get down to the DJ's sound Feelin' so good baby all around Feelin' kinda naughty come 'n get me now
(CHORUS x2)
You gotta really let me know if you want me You gotta turn me on and make me feel sexy You gotta show me you got everything I need
You gotta really let me know if you want me You gotta turn me on and make me feel sexy You gotta show me you got everything I need
(CHORUS x2)
(Fading) You gotta really let me know if you want me You gotta turn me on and make me feel sexy You gotta show me you got everything I need
Siettetés
Nyitott kocsival a főutcán A tükörbe nézek, és ellenőrzöm a rúzsom Hátul a barátnők, egész éjszaka el leszünk Őrülten menőnek érzem magam A hangulat olyan jó, nem tudom, készen állnak-e Ajtónálló baby itt vannak a kulcsok, készülünk belépni Hagyjuk az italokat, gyerünk a táncparkettre Utat török magamnak és ez biztos Előtérbe kerül a testem és még többet akarok
Refrén: Siettetni fogom a dolgokat Ez a mi dalunk, amit játszanak Táncolni akarok veled Jól érzed, csináljuk ezt ma este
Állj fel baby, ne légy szégyenlős Tudom, hogy érzel engem, mert engem nézel, és én Nem akarok játszadozni, baby, nézd ahogy mozgok Figyelj, csináljunk jelenetet Ne várass tovább, miért akarod, hogy vágyjak rád? El is kezdhetjük a DJ zenéjére Baby, itt mindenhol olyan jól érzem magam Valahogy huncutnak érzem magam, gyere és kapj el
(Refrén x2)
Tényleg tudnom kell, hogy akarsz-e Izgass fel, és érezzem magam szexinek Mutasd meg, hogy mindened megvan, ami nekem kell
Tényleg tudnom kell, hogy akarsz-e Izgass fel, és érezzem magam szexinek Mutasd meg, hogy mindened megvan, ami nekem kell
(Refrén x2)
(Halkulva) Tényleg tudnom kell, hogy akarsz-e Izgass fel, és érezzem magam szexinek Mutasd meg, hogy mindened megvan, ami nekem kell
Fordította: Dwarf
I Love Rock and Roll
Hey?! Is this thing on? (Uh uh)
I saw him dancin there by the record machine I knew he must have been about 17 The beat was going strong Playin my favorite song
I could tell it wouldn't be long till he was with me (yeah with me) I could tell it wouldn't be long till he was with me (yeah with me)
Refrain: Singin' I love rock and roll, So put another dime in the jukebox, baby I love rock and roll So come and take your time and dance with me
Ouw!
He smiled so I got up and asked for his name But "that don't matter", he said, "cuz its all the same" I said, "Can I take you home where we can be alone?" And next we were moving on and he was with me, yeah, with me And we were moving on singin the same old song Yeah with me
(Refrain)
I love Rock N' Roll 'cause it suits my soul I love Rock N' Roll Yeah....
I said, "Can I take you home where we can be alone?" And next we were moving on and he was with me, yeah, me, And we were moving on and singin that same old song Yeah with me
(Refrain x5)
Imádom a Rock and Roll-t
Láttam táncolni ott a zenegépnél Tudtam, hogy 17 körül lehet Az ütem erős volt És a kedvenc dalom szólt
Biztos voltam benne, hogy nem lesz hosszú idő Mire velem lesz (Igen, velem) Biztos voltam benne, hogy nem lesz hosszú idő Mire velem lesz (Igen, velem)
Refrén: És énekeljük Imádom a rock and roll-t Szóval dobj még egy érmét a gépbe Imádom a rock and roll-t Szóval gyere, táncolj velem ameddig csak akarsz
Áúú!
Mosolygott, ezért hát felálltam és megkérdeztem a nevét De "az nem számít", mondta, "mert mind ugyanaz" Mondtam, "Hazavihetlek, ahol egyedül lehetünk?" És aztán már mentünk is És ő velem volt, igen, velem És már mentünk is Ugyanazt a régi dalt énekelve Igen, velem
(Refrén)
Imádom a rock 'n' roll-t Mert passzol a lelkemhez Imádom a rock 'n' roll-t, igen...
Mondtam, "Hazavihetlek, ahol egyedül lehetünk?" És aztán már mentünk is És ő velem volt, igen, velem És már mentünk is Ugyanazt a régi dalt énekelve Igen, velem
(Refrén x5)
Fordította: Dwarf
Cinderella
I used to be a girlfriend and I know I did it well Oh yes you know it's true You'd call me Cinderella All you had to do was yell And I'd be there for you
Here I am So try to forgive me I don't believe in fairy tails Here we are with nothing but honesty I've had enough I'm not gonna stay
Refrain 1: I'm sorry for running away like this And I'm sorry,I've already made my wish Ahaah, But Cinderella's got to go
From time to time I'd try to tell just what was on my mind. You'd tell me not today. Come back, do that. Well, Cinderella ah... was all you had to say
Here I am So try to forgive me I don't believe in fairy tales Here we are with nothing but honesty I've had enough I'm not gonna stay
(Refrain 1)
Refrain 2: I'm sorry just trying to live my life Don't worry youre gonna be alright Ah, But Cinderella's got to go..
You used to say I want you You cast me in your spell I did everything you wanted me to But now I shout I shall break free from all your lies I wont be blind you see My love it can't be sacrificed I won't return to thee
I'm so sorry I've already made up my mind
I won't return to thee
I'm sorry to say I'm running away now Don't worry you will be alright... I'm running away I've made up my mind now you're gonna have to let me go
(she is got to goooooooooooo)
(Refrain 1+2)
Hamupipőke
Egy barátnő voltam, és tudom, hogy jól csináltam Oh igen, tudom, hogy ez igaz Hamupipőkének neveztél Csak kiáltanod kellett És egyből ott termettem
Itt vagyok Hát próbálj megbocsátani nekem Nem hiszek a tündérmesékben Itt vagyunk, semmi mással, csak őszinteséggel Elegem van Nem maradok
Refrén 1: Bocsáss meg, hogy így elfutok Sajnálom, de már döntöttem Hamupipőkének mennie kell
Időről időre próbáltam elmondani amit gondoltam Te nem ma akartad nekem elmondani Gyere vissza, tedd azt Nos, Hamupipoke Ez volt minden mondanivalód
Itt vagyok Hát próbálj megbocsátani nekem Nem hiszek a tündérmesékben Itt vagyunk, semmi mással, csak őszinteséggel Elegem van Nem maradok
(Refrén 1)
Refrén 2: Bocsáss meg, csak élni próbálom az életem Ne aggódj, jól leszel De Hamupipőkének mennie kell
Azt mondtad, hogy akarsz Megbabonáztál Mindent megtettem, amit csak akartál tőlem De most kiáltok Meg kell szabadulnom az összes hazugságodtól Tudod, nem leszek vak A szerelmemet nem lehet feláldozni Nem térek vissza hozzád
Annyira sajnálom De már döntöttem
Nem térek vissza hozzád
Sajnálom, hogy ezt kell mondanom Hogy most elfutok Ne aggódj, jól leszel Elfutok Most már döntöttem El kell engedned (Mennie kell)
(Refrén 1+2)
Fordította: Dwarf
Let Me Be
You try to read me, you try to figure out You try to breathe me, but you can't blow me out You try to feel me, but I'm so out of touch I won't be falling, you won't have to pick me up Sorry if I sound confused, and don't feel the way you do But I won't turn around, but I won't turn around
CHORUS: Think that I might back down, but I won't Think that I might have doubts, but I don't No insecurities Won't you just let me, let me be Think that you know me now, but you don't Think that I, I can't stand on my own Ain't my philosophy Won't you just let me, let me be
Trust in my instincts, trust that I know what's right These are the reasons that keep you up at night Tell me go slow, this is my flow 'Cause you don't know, know what I know Let me tell you how it feels Baby, its time that you see me for real Sorry if I sound confused and don't feel the way you do But I won't turn around, but I won't turn around
(CHORUS)
Trust that I know, this is my show Letting you know, gotta go the way I go Trust that I know, this is my show Letting you know, gotta go the way I go
(CHORUS)
Hagyj békén
Próbálsz olvasni a gondolataimban, próbálod látni a dolgokat Próbálsz engem belélegezni, de nem tudsz kifújni Próbálsz érezni engem, de annyira távol vagyok Nem fogok elesni, nem kell felsegítened Bocs, hogy ha zavarosan beszélek, és nem érzek úgy, ahogy te De nem fordulok vissza, de nem fordulok vissza
Refrén: Azt gondolod, talán meghátrálok, de nem fogok Azt gondolod, hogy kétségeim vannak, de nincsenek Nincs semmi bizonytalanság Nem hagynál, hagynál békén? Azt gondolod, hogy ismersz már, de nem Azt gondolod, hogy nem tudok megállni a saját lábamon Nem ez a filozófiám Nem hagynál, hagynál békén?
Bízz az ösztöneimben, bízz abban, hogy tudom mi a jó Nincs semmi oka, hogy fennmaradj éjszaka Azt mondod lassítsak, de ez az én tempóm Mert nem tudod, amit én tudok Hadd mondjam el, milyen érzés Baby, most komolyan gondolom Bocs, hogy ha zavarosan beszélek, és nem érzek úgy, ahogy te De nem fordulok vissza, de nem fordulok vissza
(Refrén)
Bízz abban, hogy tudom, ez az én dolgom Hogy a tudtodra adjam: úgy tegyél ahogy én. Bízz abban, hogy tudom, ez az én dolgom Hogy a tudtodra adjam: úgy tegyél ahogy én.
(Refrén)
Fordította: Dwarf
Bombastic Love
And I, I'm here to testify That you're the only one I belong to I don't know where to start It turned into an art Not to show the world that it was you Who made me realize Not to compromise The fact that you and I should meet I know we're gonna get (know we're gonna get get)
Chorus: Bombastic love So fantastic Where I'm completely yours and you are mine And it's gonna be exactly like in a movie When we fall in love for the first time
Now, I know why I feel so insecure I never understood what it's good for I gotta make sure that All this won't stop me again I can't sit and wait anymore You made me realize Not to compromise The fact that you and I should meet I know we're gonna get (know we're gonna get get)
(Chorus)
It's gonna be bombastic love Everything is gonna be alright When I'm yours and you are mine It's gonna be fantastic love When I wake up everything is still the same And you don't even know my name
I know it's gonna be...
(Chorus)
I know we're gonna get (know we're gonna get get)
(Chorus)
Bombasztikus Szerelem
És én, én azért vagyok itt hogy tanúsítsam Hogy te vagy az egyetlen Akihez tartozom Nem tudom hol kezdjem Ez már egy művészet lett, Hogy ne mutassam a világnak, hogy te voltál Aki miatt észrevettem Hogy fogadjam el A tényt, hogy találkoznunk kell Tudom hogy a mienk egy (Tudom hogy a mienk egy)
Refrén: Bombasztikus szerelem lesz Olyan fantasztikus, Amiben én teljesen a tied vagyok, és te az enyém És pont olyan lesz mint egy filmben Amikor első látásra egymásba szeretünk
Most már tudom miért Érzem magam olyan védtelenül Sose értettem mire jó ez Biztosnak kell lennem, Hogy ez többé nem állít meg Nem tudok tovább ülni és várni Te vagy aki miatt észrevettem Hogy fogadjam el A tényt, hogy találkoznunk kell Tudom hogy a mienk egy (Tudom hogy a mienk egy)
(Refrén)
Bombasztikus szerelem lesz Minden rendben lesz Amikor a tied vagyok és te az enyém Fantasztikus szerelem lesz De amikor felébredek minden a régi És még a nevem sem tudod
Tudom, hogy ez egy...
(Refrén)
Tudom hogy a mienk egy (Tudom hogy a mienk egy)
(Refrén)
Fordította: Dwarf
That's Where You Take Me
Oh Baby, Oh Baby Oh Baby, Oh Baby
In love, In no belief Never found inside of Me Built these walls up so high Needed my room to breathe
Oh Baby, Oh baby You tear them down Can't believe you've changed my mind Oh Baby, Oh Baby I saw your smile Stay with me a while
Refrain: All things fall into place My heart, it feels so safe You are my melody That's where you take me With you I get so high Lost in the crystal sky You are this melody That's where you take me
I never fell before How did u find my door The key up to my soul To you forever more
Oh baby, Oh baby You make me rise And never did I once think twice Oh Baby, Oh baby You make me stile Stay with me a while Ooh!
(Refrain)
Afraid to let it all inside Now I wanna hear you'll stay with me a while Stay with me a while
la-la-la-la-la-la ;) la-la-la-la-la-la ;) la-la-la-la-la-la ;) That's Where you take me!
(Refrain)
Ez az, ahova viszel engem
Oh baby, Oh baby Oh baby, Oh baby
Szerelem, vagy bizalom Soha nem volt bennem Ezek a falak olyan magasak voltak Helyre volt szükségem, hogy levegőhöz jussak
Oh baby, Oh baby Te lebontod ezeket Nem hiszem el, hogy megváltoztattad a gondolkodásom Oh baby, Oh baby Láttam a mosolyod Maradj velem egy kicsit
Refrén: Minden értelmet kap Szívem, olyan biztonságban érzem magam Te vagy a dallamom Ez az, ahova viszel engem Veled olyan magasra jutok Elveszek a kristálytisza égben Te vagy ez a dallam Ez az, ahova viszel engem
Soha nem buktam el azelőtt Hogyan találtad meg az ajtómat A kulcsot a lelkemhez Hozzád mindörökre
Oh baby, Oh baby Felemelsz És egyszer sem teketóriáztam Oh baby, Oh baby
Maradj velem egy kicsit Ooh!
(Refrén)
Félek, hogy mindent magadba zársz Most hallani akarom, hogy velem maradsz egy kicsit Maradj velem egy kicsit
la-la-la-la-la-la ;) la-la-la-la-la-la ;) la-la-la-la-la-la ;) Ez az, ahova viszel engem
(Refrén)
Fordította: Dwarf
When I Found You
I believe we all have one true love Somewhere in this world I do When it seemed all my dreams were falling through That's when I found you
I believe for every heart that whispers in the dark There's a ray of light somewhere shining through It was sink or swim when the tide came in I found myself...
Refrain: When I found you I found the closest thing to heaven That's in you, I found the deepest love I knew Ooh, ooh I belive, yes it's true I found myself when I found you
I believe for every door that's closed in For every heartbreak there's hope for something new From the ashes rise a glimpse of paradise It's still flickered in your eyes...
(Refrain)
A life unfolds no one knows I found love once just a tingling of the skin I felt so alone, all alone, more than you could ever known You share deeper love, sweeter love
(Refrain x2)
Amikor rád találtam
Úgy hiszem, hogy mindenkinek van egy igaz szerelme Valahol ebben a világban nekem is Amikor úgy tűnt, hogy minden álmom szertefoszlik Akkor találtam rád
Úgy hiszem, hogy minden szívnek, amely sötétben suttog Valahol mégis van egy áttörő fénysugár Süllyedtem és szédültem, amikor jött az ár Magamra találtam...
Refrén: Amikor rád találtam Megtaláltam a mennyországhoz legközelibb dolgot Ez benned van, megtaláltam a legmélyebb szerelmet, amit ismerek Ooh, ooh hiszem, hogy ez igaz Magamra találtam, amikor rád találtam.
Úgy hiszem, hogy minden bezárt ajtónak, Minden összetört szívnek van remény valami újra A hamuból felvillan a paradicsom képe Még fénylett a szemedben...
(Refrén)
Az élet kibontakozik, senki sem tudja Valaha a szerelmen csak a bőr bizsergését értettem Olyan egyedül éreztem magam, teljesen egyedül, jobban, mint hogy valaha is megértsd Te mélyebb szerelmet adsz, édesebb szerelmet
(Refrén x2)
Fordította: Dwarf
What It's Like To Be Me
(Do you know what it's like, c'mon, c'mon)
Baby Tell me To My Heart Like the kinda girl That you wanna take me home Wanna meet me alone Do you even know what I like Just what I'm living for, What I adore
Baby, take the time to realize I'm not the kind to sacrifice The way I am So if you wanna be my man (baby)
Refrain: Walk a mile in my shoes Do me right or I'm through Can't you see that If you wanna stay around (you're telling me) You got to picka me up Take your time or you lose This is my game, my rules That I can see, obviously, Baby You don't know What It's like to be me
Don't you get it twisted boy I want you too But you got my heart to win Before I let you in And that's deceives you baby I'm not the other in leading I need someone to love
Baby, take the time to realize I'm not the kind to sacrifice The way I am So if you wanna be my man (baby)
(Refrain)
Baby, Get to know me Then you can show me That your love for me is true And Ill give you everything That a girl could give Don't you wanna be my man?
(Refrain)
Breakdown
(Refrain)
Milyen nekem
(Tudod-e, hogy milyen, gyerünk, gyerünk)
Baby mondd nekem A szívemnek Hogy szereted az ilyen lányt Hogy haza akarsz vinni Egyedül akarsz velem találkozni Tudod-e egyáltalán, hogy mit szeretek Hogy miért élek, Mit imádok
Baby, szakíts rá idot, hogy észrevedd, hogy én Nem vagyok az a fajta, akit fel lehet áldozni Ilyen vagyok Szóval ha a pasim akarsz lenni (baby)
Refrén: Járj egy mérföldet az én cipőmben Bánj jól velem, vagy végeztünk Nem látod, hogy Ha velem akarsz maradni Alkalmazkodnod kell hozzám. Szakíts erre időt, vagy veszítesz, Ez az én játékom, az én szabályaim Amit látok, nyilvánvalóan, Hogy baby nem tudod, Milyen nekem.
Ne értsd félre, Én is akarlak, De meg kell nyerned a szívem Mielott magamhoz engedlek És ez félrevezet téged baby ??? Szükségem van valakire, akit szerehetek
Baby, szakíts rá időt, hogy észrevedd, hogy én Nem vagyok az a fajta, akit fel lehet áldozni Ilyen vagyok Szóval ha a pasim akarsz lenni (baby)
(Refrén)
Baby, ismerj meg Azután megmutathatod Hogy a szerelmed igaz És én mindent megadok neked Amit egy lány adhat Nem akarsz a pasim lenni?
(Refrén)
Összeomlás
(Refrén)
|